bobbypaul en arabe
2 participants
Page 1 sur 1
bobbypaul en arabe
il y a un changement dans l'ivresse du verbe
le poète solaire se montre moins radical
plus lyrique et plus pudique
jadis l'attente venait plus souvent nue
au rendez-vous de sa merveilleuse déraison
bobbypaul 2016
هناك تغيير في نشوة الفعل
الشاعر الشمسي يبدو أقل تشددا
أكثر غنائية وأكثر حياءا
قديما، كان الانتظار يأتي عادة عاريا
لموعد جنونه الرائع
*ترجمة عزيزة رحموني
le poète solaire se montre moins radical
plus lyrique et plus pudique
jadis l'attente venait plus souvent nue
au rendez-vous de sa merveilleuse déraison
bobbypaul 2016
هناك تغيير في نشوة الفعل
الشاعر الشمسي يبدو أقل تشددا
أكثر غنائية وأكثر حياءا
قديما، كان الانتظار يأتي عادة عاريا
لموعد جنونه الرائع
*ترجمة عزيزة رحموني
Re: bobbypaul en arabe
Je suis une fois de plus honoré par ta bonté très chère Administratrice Aziza Suzane Rahmouni.
Merci infiniment pour tout cela !
bibi 2016
bibi- Nombre de messages : 2351
Date d'inscription : 13/01/2008
Re: bobbypaul en arabe
غوغيوكا
قولوا...من يفكر في الحرف الأول
في مطلع القصيدة الفارغ
من برى أول قطرة
تلك التي تُنضج موج المحيط
و تحلم بحلم قصائدي القصيرة
dites ! qui pense à la première lettre
au vide début du poème acclamé
qui voit la toute première goutte
qui a mûri les vagues de l'océan
et qui rêve le rêve de mes gogyohkas
bobbypaul 2016
*قصائد بوبي بول/ شاعر هايتي مقيم بأمريكا
ترجمة عزيزة رحموني
قولوا...من يفكر في الحرف الأول
في مطلع القصيدة الفارغ
من برى أول قطرة
تلك التي تُنضج موج المحيط
و تحلم بحلم قصائدي القصيرة
dites ! qui pense à la première lettre
au vide début du poème acclamé
qui voit la toute première goutte
qui a mûri les vagues de l'océan
et qui rêve le rêve de mes gogyohkas
bobbypaul 2016
*قصائد بوبي بول/ شاعر هايتي مقيم بأمريكا
ترجمة عزيزة رحموني
Dernière édition par Admin le Mar 12 Sep - 20:32, édité 1 fois
Re: bobbypaul en arabe
أحب عيون الكلمات الجميلة
خضراء مثل الأمل
سوداء كأمسياتي
زرقاء مثل دم الزمن
و حمراء مثل حُب لمْ يُفهم
j'adore les beaux yeux des mots
ils sont verts comme l'espoir
noirs comme mes nuits
bleus comme le sang du temps
et rouges tel un amour incompris
bobbypaul 2016
*ترجمة عزيزة رحموني
خضراء مثل الأمل
سوداء كأمسياتي
زرقاء مثل دم الزمن
و حمراء مثل حُب لمْ يُفهم
j'adore les beaux yeux des mots
ils sont verts comme l'espoir
noirs comme mes nuits
bleus comme le sang du temps
et rouges tel un amour incompris
bobbypaul 2016
*ترجمة عزيزة رحموني
Dernière édition par Admin le Mar 12 Sep - 22:40, édité 1 fois
Re: bobbypaul en arabe
انها تمطر نارا على حقل الأرواح
يظْهر الخراب والفظائع
وجها صامتا عاريا
ما لون الحب البشري
عندما تحضر الإصابة ناصعة
il pleut du feu sur le champ des âmes
désolation et atrocité se montrent
impassibles le visage nu
de quelle couleur est l'amour humain
quand la blessure sans fard se présente
bobbypaul 2016
*ترجمة عزيزة رحموني
يظْهر الخراب والفظائع
وجها صامتا عاريا
ما لون الحب البشري
عندما تحضر الإصابة ناصعة
il pleut du feu sur le champ des âmes
désolation et atrocité se montrent
impassibles le visage nu
de quelle couleur est l'amour humain
quand la blessure sans fard se présente
bobbypaul 2016
*ترجمة عزيزة رحموني
Re: bobbypaul en arabe
القمر ابيض
غالبا يكون أشقر
احيانا أحمر
هذا المساء
أنتظر أن يصبح أسود
la lune est blanche
souvent blonde
parfois rousse
ce soir j'attends
qu'elle soit noire
bobbypaul 2016
غالبا يكون أشقر
احيانا أحمر
هذا المساء
أنتظر أن يصبح أسود
la lune est blanche
souvent blonde
parfois rousse
ce soir j'attends
qu'elle soit noire
bobbypaul 2016
Sujets similaires
» bobbypaul en arabe
» Je suis arabe... Abdelouahid Bennani
» music arabe
» Printemps Arabe!
» poésie du Canada en Arabe
» Je suis arabe... Abdelouahid Bennani
» music arabe
» Printemps Arabe!
» poésie du Canada en Arabe
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum