joiedevie Forum de Aziza Rahmouni
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-43%
Le deal à ne pas rater :
-100€ Pack rééquipement Philips Hue Play : 3 barres lumineuses ...
129.99 € 229.99 €
Voir le deal

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

+4
cristopher-cris
Admin
sarah
Mostafa
8 participants

Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Ven 15 Oct - 10:57


Je me suis vue
Fillette tenant les lumières
D'une main ornée de henné
Ses yeux
Pareils à un puits de pleurs
Ne peuvent tarir
Je me suis vue
Je ne faisais que passer
Mes pas m'ont guidée
Vers le puits de la vie
Encore jeune
Mais ô combien triste!
Qu'as-tu,fillette?
Toujours attachée à lui?
Il ne m'a pas vue
Quand je l'ai aimé
Je ne l'ai pas vu m'aimer
Toujours attachée à lui
Je sais que j'ai erré
Je me suis isolée
Pour me reposer
Et je l'ai rencontré
Comment vais-je le lui dire?
Pour qu'il ne fasse pas saigner
La plaie du cœur
Dites-moi
Où mettre sa pureté à l'abri?
Pour qu'il me soit paix et prospérité
Montrez-moi
Une citadelle inaccessible
Une chambre secrète
Quelque part...
...
Devrais-je te le dire:
Est-ce part la vue
Que l'on apprécie le miel?
Mon malheur
C'est mon cœur
Je ne peux t'en parler
Mon amour
Je ne peux me taire
Que faire?
Suis-je condamnée
A ce sort?
N'es-tu point concerné
Par mes malheurs?
Comment te l'avouer?
Que te dire pour te retenir?
Quel regard désires-tu?
Quel parfum?
Quoique tu m'appartiennes
Ton cœur est lointain
Mon allégresse n'a qu'une envie:
Devenir ton collier
Pour ne jamais te quitter
Emporte mon regard!
Emporte les lumières!
Si mon allégresse t'accompagne
Cela me suffit
Depuis que nous nous sommes rencontrés
Je ne te l'ai jamais avoué:
Ta présence était
Ta présence sera désormais
Mon AURORE!
...........................................................
-Ce poème est écrit en Amazighe par la poétesse Sanae Zahid.
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par sarah Ven 15 Oct - 11:03

Aimer un méchant, c'est se perdre.
mais je ne crois pas que ce soit le cas ici !
le poème est magnifique, je devine la fidélité de la traduction
et le souffle des deux poètes( auteur et traducteur) est bien là entre les lignes.
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 426491 vous deux .
sarah
sarah

Nombre de messages : 2022
Date d'inscription : 12/11/2008

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Ven 15 Oct - 12:15

sarah a écrit:Aimer un méchant, c'est se perdre.
mais je ne crois pas que ce soit le cas ici !
le poème est magnifique, je devine la fidélité de la traduction
et le souffle des deux poètes( auteur et traducteur) est bien là entre les lignes.
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 426491 vous deux .
Merci ma chère!Tu as bien deviné;en effet,une grande amitié et une longue complicité lient l'auteur et le traducteur.
Merci pour ton commentaire qui me fait énormément plaisir!
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 717105 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 335201
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Admin Ven 15 Oct - 12:26

Les ingrédients pour écrire l'amour et ses jeux sont là !
...rien ne va plus...tout va bien entre la poésie et l'amour...
flower
au plaisir de découvrir une poétesse douce et de relire un traducteur-poète jusqu'à la moelle.
Admin
Admin

Nombre de messages : 6730
loisirs : peinture/dessin/lecture/et bien d\'autres....
Humeur : joyeuse, le plus souvent.
Date d'inscription : 10/01/2008

http://souzsoleil.sosblog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Ven 15 Oct - 12:28

Admin a écrit:Les ingrédients pour écrire l'amour et ses jeux sont là !
...rien ne va plus...tout va bien entre la poésie et l'amour...
flower
au plaisir de découvrir une poétesse douce et de relire un traducteur-poète jusqu'à la moelle.
Le traducteur-poète est aux anges chaque fois qu'il lit tes commentaires délicieux!
Mille et un mercis suffisent-ils?

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 185303 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 717105 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 46828 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 335201
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par cristopher-cris Ven 15 Oct - 12:38

"L’amour est la poésie des sens."
Rien qu'à dire cette phrase, c'est déjà "magique"!"
cristopher-cris
cristopher-cris

Nombre de messages : 2748
loisirs : lecture, voyage
Date d'inscription : 18/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Ven 15 Oct - 12:40

cristopher-cris a écrit:"L’amour est la poésie des sens."
Rien qu'à dire cette phrase, c'est déjà "magique"!"
Et quelle belle magie,ami!
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 426491 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 780281
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Invité Ven 15 Oct - 12:42

ça me rappelle la belle au bois dormant....un jour mon prince viendra, comme quoi faut jamais désespérer Shocked


Dernière édition par prevision le Ven 15 Oct - 12:43, édité 1 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Invité Ven 15 Oct - 12:42

oups à double

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Iness Ven 15 Oct - 13:02

Curieusement, le poète ne cesse de réclamer l’amour, ou de se réclamer de lui, et de le manquer.
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 28281
Iness
Iness

Nombre de messages : 834
Date d'inscription : 18/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par rayane Ven 15 Oct - 14:18

le poète (poétesse) est l'homme d'un souci qui s'aggrave, d'un imaginaire qui persiste, d'une rêverie qui s'attarde, d'un questionnement qui dure, d'un sentiment qui l'habite...par l'écriture il s'ouvre à l'autre, au lecteur pour y trouver compassion et refuge !
Merci les poètes du partage.
rayane
rayane

Nombre de messages : 1418
Date d'inscription : 23/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par rychar Ven 15 Oct - 15:19

j'aime beaucoup cette traduction de l'amour qui résiste et que rien n'érode...
la puissance des sentiments nous ferait gravir l'Atlas pieds nus pour goûter à cette ivresse de la rencontre...
amicalement
rychar
rychar

Nombre de messages : 5906
loisirs : écriture, vélo,musique,
Humeur : rêveur
Date d'inscription : 17/03/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Ven 15 Oct - 21:46

prevision a écrit:ça me rappelle la belle au bois dormant....un jour mon prince viendra, comme quoi faut jamais désespérer Shocked
Bel exemple d'un espoir et d'un amour forts!
Merci pour le commentaire,très cher!
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 46828 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 335201
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par bibi Sam 16 Oct - 9:27

j'aime beaucoup

bibi 2010
bibi
bibi

Nombre de messages : 2351
Date d'inscription : 13/01/2008

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Sam 16 Oct - 10:25

Iness a écrit:Curieusement, le poète ne cesse de réclamer l’amour, ou de se réclamer de lui, et de le manquer.
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 28281
Le pauvre!
Merci pour cette remarque pertinente!
:orage:
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Sam 16 Oct - 11:04

rayane a écrit:le poète (poétesse) est l'homme d'un souci qui s'aggrave, d'un imaginaire qui persiste, d'une rêverie qui s'attarde, d'un questionnement qui dure, d'un sentiment qui l'habite...par l'écriture il s'ouvre à l'autre, au lecteur pour y trouver compassion et refuge !
Merci les poètes du partage.

Merci à toi pour ce commentaire si intéressant à lire avec intérêt!

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 426491 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 46828 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 335201
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Sam 16 Oct - 16:40

rychar a écrit:j'aime beaucoup cette traduction de l'amour qui résiste et que rien n'érode...
la puissance des sentiments nous ferait gravir l'Atlas pieds nus pour goûter à cette ivresse de la rencontre...
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 507349

J'ai aimé lire ce commentaire,merci!
Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 185303 Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) 335201
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Mostafa Dim 17 Oct - 11:39

bibi a écrit:j'aime beaucoup

bibi 2010
Merci pour ta lecture et ta fidélité!
Bon dimanche!
:orage:
Mostafa
Mostafa

Nombre de messages : 983
loisirs : Théâtre,Lecture,poésie,voyages
Humeur : cela dépend du temps!
Date d'inscription : 06/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe) Empty Re: Mon aurore(poème traduit de l'Amazighe)

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum