joiedevie Forum de Aziza Rahmouni
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

Hisajo Sugita-haikus

3 participants

Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Hisajo Sugita-haikus

Message par firdaws Sam 13 Mar - 18:42

Hisajo Sugita (1890 ~ 1946)
Hisajo Sugita-haikus HisajoDirecteur de Hototogisu, Kyoshi Takahama a eu l'intention de propager le haïku auprès des femmes. Il a institué la section "les chansons de la cuisine" où étaient publiés des haïkus de femmes; y ont été publiés d'excellentes poètes, telles Kanajo Hasegawa (1887 ~ 1969) et Midorijo Abe (1886 ~ 1980).
Parmi d'autres poètes féminins, Hisajo Sugita a fait preuve de talent et elle a exploité de nouvelles possibilités.
Une des caractéristiques des poètes du Hototogisu Taisho est la technique de créer une pseudo-perspective en combinant l'arrière-plan et le premier plan.



Rosée sur une feuille de colocase.
Les montagnes redressent
Leurs ombres.
Dakotsu Iida


Profondeur de la vallée
Comme un papillon passe haut!
Sekitei Hara

Ces haïkus sont composés ainsi:


"Les ombres des montagnes" (arrière-plan) + "Rosée sur une feuille de colocase" (premier plan)


"Profondeur de la vallée" (arrière-plan) + "Un papillon" (premier plan)

Je pense que, dans ces haïkus, le regards des poètes est posé sur les arrière-plans. Ils ont eu l'intention de présenter l'image imposante des montagnes ou de la profondeur de la vallée. Les premiers plans comme "Rosée sur une feuille de colocase" et "un papillon", ont des rôles secondaires et ornent les arrière-plans en faisant de belles harmonies, comme des fleurs qui ornent un autel.
Mais dans les haïkus de Hisajo, quand coexistent l'arrière-plan et le premier plan, chaque élément essaie d'exister par lui-même, l'un ne servant jamais de repoussoir à l'autre.


L'air frais d'automne
Arrive aux fleurs d'hortensia.
Pays de Shinano.
Hisajo

Dans ce haïku, Shinano (ancien nom de la préfecture de Nagano - nom désignant une vaste région), et fleurs d'hortensia, dans le premier plan, sont combinés. Shinano est un nom qui évoque l'histoire; les hortensias sont en pleine floraison; ces deux éléments revendiquent leur autonomie, comme dans un drame où apparaissent deux protagonistes.
Les haïkus de Hisajo donnent l'impression d'être composés de lumière et de lumière, et non de lumière et d'obscurité. Ils obligent une lecture attentive de tous les détails.
Hisajo, atteinte de démence vers la fin de sa vie, est morte sans être acceptée dans le monde du haïku. Shuoshi Mizuhara (1892 ~ 1981) s'est servi de sa méthode toute nouvelle pour créer une tension dans un haïku; on peut donc considérer les oeuvres de Hisajo comme étant une des sources du haïku contemporain.



Enlever l'habit hana-goromo.
Ses tresses variées s'enroulent
Autour du corps.



*hana-goromo: en avril, les japonais se promènent au jardin ou au temple pour admirer des fleurs de cerisier (aller au hana-mi). Les femmes mettent alors le hana-goromo, beau kimono pour le hana-mi.


Je coupe de la soie.
Des tiges de millets ondulent et s'entrelacent
À la fenêtre.


La fleur d'yugao
À demi-ouverte
Avec des plis profonds.



*yugao: au Japon, on aime ces fleurs
asagao (visage du matin), volubilis
hirugao (visage de la journée), belle-de-jour
yugao (visage du soir), gourde à fleur nocturne


Fleurs de volubilis.
Le ciel au-dessus de ce quartier
Commence à s'ennuager.


Les pétales de chrysanthème
Se cambrent dans leur blancheur
Au-dessous de la lune.


Au jour de chrysanthème
Je secoue et peigne mes cheveux mouillées
Des gouttes se laissent tomber.


Dans le courant de la marée du printemps
Une touffe d'algues passe
Telle une flèche.


Plié un éventail d'automne est inséré
Dans l'obi dure comme une planche.



*obi: ceinture japonaise. L'obi du kimono d'une femme est large et dure.


Echos de voix d'un hototogisu.
Ils dominent la montagne à volonté.


Quand on se penche au-dessus d'une barque
Et cueille des châtaignes d'eau,
Le marais sent comme s'il bouillait.



Écrit par
Ryu Yotsuya
firdaws
firdaws

Nombre de messages : 930
Humeur : joie de vie !
Date d'inscription : 21/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Re: Hisajo Sugita-haikus

Message par Rita-kazem Mar 16 Mar - 12:46

j'aime pas les haikus vils résument et abrégent
alors qu'un poème
se laisse couler en vers pour étancher la soif des mots à dire ce qu'ils ont sur le coeur
Rita-kazem
Rita-kazem

Nombre de messages : 4254
Date d'inscription : 18/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Haïkus récents

Message par davidof Mer 7 Avr - 18:38

Niji Fuyuno



Un nid de petit oiseau
se balance
comme des miroirs oscillants au marché

(Kotori no su yureru kagami no yôna ichi)


La nouvelle année s'approche
de l'épine dorsale du poisson
sur ses arêtes en rangées

(Toshi utsuru uo no sebone no sen no ue)


Dérivait
le cadavre d'une noyée
c'était un insecte ailé

(Isayoi nu hane aru mushi no dekishi-tai)


Dans la serre
des bruits de sable
vont essayer d'entrer

(Onshitsu ni hairô to suru suna no oto)


De Caïn à Abel
un coussin d'étoffe d'hiver
pour le fond de la culotte d'Abel

(Kain kara Aberu e fuyu no ishikiate)
*Ishikiate: une pièce d'étoffe carrée du renforcement pour le fond de kimono. Mot employé sur une partie d'un kimono.



Dernière édition par davidof le Mer 7 Avr - 18:39, édité 1 fois
davidof
davidof

Nombre de messages : 2697
loisirs : pêche, voyage, music...
Date d'inscription : 21/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Ryu Yotsuya

Message par davidof Mer 7 Avr - 18:39

Ryu Yotsuya



Le jaune du taon
Surgit des fleurs du tilleul
Comme par une chiquenaude.

(Bodaiju no hana abu no ki no hajike tobu)


La pluie menace ­
Les fleurs du tilleul
Se mettent à remuer.

(Ame-moyo bodaiju no hana ugoki-dasu)


Fumée de la torréfaction du thé ­
Le nombre de fourmis-lions ne semble pas changer
À ma vue.

(Cha no kemuri arijigoku fuyuru koto mo nashi)


Long cri d'un enfant -
Un des joncs des chaisiers a poussé plus long.

(Futoi nobi kodomo no sakebi-goe nobi te)


Queue de scombrésoce samma ­
Le soleil s'avance
Et fait des bruits secs.

(Sanma no o hi wa gasagasa to susumu nari)
davidof
davidof

Nombre de messages : 2697
loisirs : pêche, voyage, music...
Date d'inscription : 21/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Tankas Récents

Message par davidof Mer 7 Avr - 18:41

Niji Fuyuno



Je démêle les traits des arbres du tableau de Mondrian
en pensant aux pas cadencés
de Taketori-no-okina

(Taketori-no-okina no hochô omoi tsutsu Mondorian no ki no sen hodoku)
*Taketori-no-okina: "Taketori-no-okina" est un personnage du conte japonais ancien "Taketori monogatari"; ce vieillard a trouvé la princesse Kakuyahime dans un bambou luisant.




La fleur rouge de prunier est arrivée à la fin du rêve,
sa couleur rouge dense est enceinte d'une porte
de mer

(Akai ume yume no owari ni kokunatte sonomama umi no tobira o migomoru)




Je traverse le bois
en faisant flotter le liseré de l'air
pour acheter du détergent pour la laine

(Mori yuku no kûki no suso o hirato kaesi te keorimono-yô senzai kai ni)




Tout autour du bras,
mon pansement, tendrement, me serre contre lui,
et le ciel du mois de juin, lui auissi semble pansé

(Hôtai ni ude no mawari o yawarakaku osaeraretaru rokugatsu no sora)




Paon, paon, vous balayez un jardin
déplaçant la couleur dans le vallon de cloches

(kujaku, kujaku, anata wa niwa o haite iru kane no tanima no iro o zurashi te)




Je ne sais les yeux de qui dessinaient cette courbe-là,
sur ma véranda,
il y avait le filet éphémère de la lueur du soir

(Donata no manazashi no egaku kyokusen ka shirane do yûgure no asaki engawa no hikari)




Sans bruit, je monte...
sans bruit, je descendes les marches...
partout, la poussière,
la poussière du printemps
m'enveloppe de son parfum.

(Kaidan o oto naku nobori orite kuru haru no hokori no nioi no naka o)



davidof
davidof

Nombre de messages : 2697
loisirs : pêche, voyage, music...
Date d'inscription : 21/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

Hisajo Sugita-haikus Empty Re: Hisajo Sugita-haikus

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum