Ne le brule pas-Salem Meshili, poète tunisien
2 participants
Page 1 sur 1
Ne le brule pas-Salem Meshili, poète tunisien
Salem Meshili, poète tunisien
Ne le brule pas(traduction d' Aziza Rahmouni)
Des mots hâtifs pour Mohamed Bouazizi qui s’est incendié sous la désespérance
Ne te brule pas
Tu es la preuve de la laideur de notre rêve
Tu es la preuve
Cet horizon est loup
Cet horizon est berger démissionné
On te voyait entassé sur les soucis
Et sur un humble cigare
Non, on n’a pas su que tu brûlais dans la fumé
Toi le hanté par le long silence
S’envole de toi, la vapeur de l’âme
Dans un horizon sans horizon
Sans étoile, sans ami …
Combien de murmure faut-il à mon poème
Pour te voir?
Ne brûle pas …
Tu es le signe et l’espace
Tu es la voie
**
Affamés, ces temps
Végétant sur les révélations
Et palissadant les espoirs
D’une avidité étrange
Et monte les ogres
Avalant les distances et les chemins
Et notre quai coule sous l’éphéméride
Et les pas rétrécissent
Mais augmentent d’un, espoir
Et aspirent à l’avenir…puis se réveillent
**
Oh toi feu,
Non, ne le brûle pas
Soit paix et enlace-le
Soit douceur et familiarité, pour lui
Il est…conservateur d’affection
Enveloppe-le
Il a cherché la dignité dans la probité
Il n’a trouvé de cœur voyant
Ou œil attentif et intègre...
Il marchait comme
S’il n’a connu la terre qui la nourrit de certitude…
Remet-toi,Oh toi aux échos si viriles
Tu n’es pas rédemption
Tu es la survivance
Et ici est ton pays
Ici ta terre, et tu la transcende...
*****************
لا تحرقيه : الشاعر التونسي سالم مسهلي
كلمات عجلى إلى محمد بوعزيزي الذي أحرق نفسه يأسا وإحباطا }
لا تحترق ..
أنتَ الدّليل على بشاعة حُلمنا
أنت الدّليل ..
هذا المدى ذئبٌ ....
وراعٍ مستقيل..
كنّا نَراك مكدّسا فوقَ الهمومِ
وفوق سيجاٍر ذليلْ ،
لا .. لم نكن ندري احتراقكَ في الدّخانْ
يا أيها المسكون بالصمت الطويلْ ..
يعلو بُخارُ الرّوح من جنبيكَ
في أفٍق بلا .. أفٍق ..
ولا نجمٍ صَديقْ ..
كم ينبغي لقصيدتي
من حمحماتٍ كي تراك ؟
لا تحترقْ ..
أنتَ العلامة ُ والمدَى ..
أنتَ الطّريق
***
جوعانُ هذا العصرُ ..
يقتاتُ الرّؤى ويسيّج الآمالَ
بالجَشَع الغريبْ ..
ها تطلعُ الأغوالُ ..
تلتَهمُ المسافة َ والدّروبْ ..
ورَصيفُنا يزدادُ جزرا..
والخطى أبدا تضيقْ ..
لكنها تزدادُ أمنية ً
وتهفو .. للأمامِ .. وتستفيق ْ
***
يا نارُ ..لا ..
لا تحرقيهْ ..
كوني سلاما واحضُنيهْ
دفئا وأنسًا .. إنّه ..
حفِظ الودادَ فدثريه ..
رام الكرامة بالعفاف
فلم يجد قلبا يرى ،
أو عين منتبهٍ نزيهْ
يمشي كمَا ..
لم يعرف الأرض التي
رضَع اليقين بها ..
حليبا يستقيه ..
قم يا رجوليّ الصّدى
لست الفداءْ ..
أنت البقاءُ وذي بلادك ..
ذا تُرابك .. تَعتليه .
Ne le brule pas(traduction d' Aziza Rahmouni)
Des mots hâtifs pour Mohamed Bouazizi qui s’est incendié sous la désespérance
Ne te brule pas
Tu es la preuve de la laideur de notre rêve
Tu es la preuve
Cet horizon est loup
Cet horizon est berger démissionné
On te voyait entassé sur les soucis
Et sur un humble cigare
Non, on n’a pas su que tu brûlais dans la fumé
Toi le hanté par le long silence
S’envole de toi, la vapeur de l’âme
Dans un horizon sans horizon
Sans étoile, sans ami …
Combien de murmure faut-il à mon poème
Pour te voir?
Ne brûle pas …
Tu es le signe et l’espace
Tu es la voie
**
Affamés, ces temps
Végétant sur les révélations
Et palissadant les espoirs
D’une avidité étrange
Et monte les ogres
Avalant les distances et les chemins
Et notre quai coule sous l’éphéméride
Et les pas rétrécissent
Mais augmentent d’un, espoir
Et aspirent à l’avenir…puis se réveillent
**
Oh toi feu,
Non, ne le brûle pas
Soit paix et enlace-le
Soit douceur et familiarité, pour lui
Il est…conservateur d’affection
Enveloppe-le
Il a cherché la dignité dans la probité
Il n’a trouvé de cœur voyant
Ou œil attentif et intègre...
Il marchait comme
S’il n’a connu la terre qui la nourrit de certitude…
Remet-toi,Oh toi aux échos si viriles
Tu n’es pas rédemption
Tu es la survivance
Et ici est ton pays
Ici ta terre, et tu la transcende...
*****************
لا تحرقيه : الشاعر التونسي سالم مسهلي
كلمات عجلى إلى محمد بوعزيزي الذي أحرق نفسه يأسا وإحباطا }
لا تحترق ..
أنتَ الدّليل على بشاعة حُلمنا
أنت الدّليل ..
هذا المدى ذئبٌ ....
وراعٍ مستقيل..
كنّا نَراك مكدّسا فوقَ الهمومِ
وفوق سيجاٍر ذليلْ ،
لا .. لم نكن ندري احتراقكَ في الدّخانْ
يا أيها المسكون بالصمت الطويلْ ..
يعلو بُخارُ الرّوح من جنبيكَ
في أفٍق بلا .. أفٍق ..
ولا نجمٍ صَديقْ ..
كم ينبغي لقصيدتي
من حمحماتٍ كي تراك ؟
لا تحترقْ ..
أنتَ العلامة ُ والمدَى ..
أنتَ الطّريق
***
جوعانُ هذا العصرُ ..
يقتاتُ الرّؤى ويسيّج الآمالَ
بالجَشَع الغريبْ ..
ها تطلعُ الأغوالُ ..
تلتَهمُ المسافة َ والدّروبْ ..
ورَصيفُنا يزدادُ جزرا..
والخطى أبدا تضيقْ ..
لكنها تزدادُ أمنية ً
وتهفو .. للأمامِ .. وتستفيق ْ
***
يا نارُ ..لا ..
لا تحرقيهْ ..
كوني سلاما واحضُنيهْ
دفئا وأنسًا .. إنّه ..
حفِظ الودادَ فدثريه ..
رام الكرامة بالعفاف
فلم يجد قلبا يرى ،
أو عين منتبهٍ نزيهْ
يمشي كمَا ..
لم يعرف الأرض التي
رضَع اليقين بها ..
حليبا يستقيه ..
قم يا رجوليّ الصّدى
لست الفداءْ ..
أنت البقاءُ وذي بلادك ..
ذا تُرابك .. تَعتليه .
Re: Ne le brule pas-Salem Meshili, poète tunisien
belle poésie............merci du partage
nisrine nacer- Nombre de messages : 1044
Date d'inscription : 09/09/2008
Sujets similaires
» Poémes tunisien
» toiles divers
» Al Burda Mawlaya Sali Wa Salem Daemn Abdan
» Je brûle mes rêves
» La feuille brûle
» toiles divers
» Al Burda Mawlaya Sali Wa Salem Daemn Abdan
» Je brûle mes rêves
» La feuille brûle
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum