Jean-Marc Lefebvre
Page 1 sur 1
Jean-Marc Lefebvre

جان مارك لوفيبفر
أقوم بنزهات قصيرة
تسّاقَط الألوان، تنمحي
و معها أتلاشى
بالعطش و الجوع لا أشعُر
الوحدة تهدئني
لا شيء تقريبا، بضع كلمات
تُغيِّر المشهد
الظلال القديمة
أدركها على حقيقتها
Jean-Marc Lefebvre
je fais de courtes promenades
les couleurs tombent, s'effacent
je m’efface avec elles
je n’ai plus ni soif ni faim
la solitude m’apaise
presque rien, quelques mots
modifient le paysage
je reconnais les vieilles ombres pour ce qu’elles sont
Re: Jean-Marc Lefebvre
Nationalité : Canada
Né(e) à : Montréal , 1954
Né en 1954 à Montréal, Jean-Marc Lefebvre travaille entre autres comme artisan relieur et poète depuis 1991.
Né(e) à : Montréal , 1954
Né en 1954 à Montréal, Jean-Marc Lefebvre travaille entre autres comme artisan relieur et poète depuis 1991.
j'allais écrire-Jean-Marc Lefebvre
Jean-Marc Lefebvre
5 novembre, 2018•
je ne bouge pas
le jour s'accumule
la pluie couvre les mots
j'attends attends
ton visage
sur une toile il y a
des rayons de lumière
et puis des branches
la bonté
tu la peins
je suis lié
à ce qui vit
ce qui meurt
souvent j'ai peur
alors je lis
pour m'éloigner de moi-même
ou j'écris
pour la même raison
et prendre appui
j'allais écrire
sur les ombres
pour un ami
جان مارك ليفبفر / نوفمبر 2018-
لا أتحرك
اليومُ يتراكم
المطُر يغطي الكلمات
أنتظر أنتظر
وجهك
هناك أشعة ضوء
و فروع
على قماش
الطيبة
ترسمها أنت
أنا مشدود لما يحيى
لما يموت
غالبا بالخوف أشعُرُ
لذا أقرأ
لأُبْعِدني عنّي
أو أكتب
لنفس السبب
و للإتّكاء
عن الظلال
كنت سأكتب
لصديق
5 novembre, 2018•
je ne bouge pas
le jour s'accumule
la pluie couvre les mots
j'attends attends
ton visage
sur une toile il y a
des rayons de lumière
et puis des branches
la bonté
tu la peins
je suis lié
à ce qui vit
ce qui meurt
souvent j'ai peur
alors je lis
pour m'éloigner de moi-même
ou j'écris
pour la même raison
et prendre appui
j'allais écrire
sur les ombres
pour un ami
جان مارك ليفبفر / نوفمبر 2018-
لا أتحرك
اليومُ يتراكم
المطُر يغطي الكلمات
أنتظر أنتظر
وجهك
هناك أشعة ضوء
و فروع
على قماش
الطيبة
ترسمها أنت
أنا مشدود لما يحيى
لما يموت
غالبا بالخوف أشعُرُ
لذا أقرأ
لأُبْعِدني عنّي
أو أكتب
لنفس السبب
و للإتّكاء
عن الظلال
كنت سأكتب
لصديق

» Ballesio Jean Marc
» poèmes érotiques
» Le mur :Jean-Marc Beaudoin
» Le marc de café
» POÈTES FRANÇAIS DU XXème SIÈCLE
» poèmes érotiques
» Le mur :Jean-Marc Beaudoin
» Le marc de café
» POÈTES FRANÇAIS DU XXème SIÈCLE
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|