Ferdowsi (ou Firdousi ou Ferdosi)
joiedevie Forum de Aziza Rahmouni :: Votre espace de partage :: Espace Traduction :: ابداعات عالمية Litterature du monde
Page 1 sur 1
Ferdowsi (ou Firdousi ou Ferdosi)
Dans le jardin des roses, hier, l'aube pointait.
La nuit passée, dans mon ivresse, s'effaçait.
J'étais pareil au rossignol.
Des amis, un flacon de vin, du loisir, un livre, un coin parmi les fleurs...
Je n'échangerai pas cette joie pour un monde, présent ou à venir.
Que m'importent les tulipes et les roses,
puisque par la pitié du Ciel,
j'ai, pour moi seul, tout le jardin.
Si, comme Alexandre, tu prétends à la vie éternelle, cherche-la sur les lèvres roses de cette ravissante beauté.
Rien n'est meilleur que le plaisir, fête au jardin, le vin, les roses
Où est passé notre serveur? Il tarde à venir. Qu'attend-il?
Hafez (~1325-~1390 )
ghazels extraits du Divan
La nuit passée, dans mon ivresse, s'effaçait.
J'étais pareil au rossignol.
Des amis, un flacon de vin, du loisir, un livre, un coin parmi les fleurs...
Je n'échangerai pas cette joie pour un monde, présent ou à venir.
Que m'importent les tulipes et les roses,
puisque par la pitié du Ciel,
j'ai, pour moi seul, tout le jardin.
Si, comme Alexandre, tu prétends à la vie éternelle, cherche-la sur les lèvres roses de cette ravissante beauté.
Rien n'est meilleur que le plaisir, fête au jardin, le vin, les roses
Où est passé notre serveur? Il tarde à venir. Qu'attend-il?
Hafez (~1325-~1390 )
ghazels extraits du Divan
Re: Ferdowsi (ou Firdousi ou Ferdosi)
FERDOWSI
Ne renvoie pas à demain ce que tu as à faire aujourd'hui,
Car qui sait ce que le sort amènera demain?
Le jardin de roses est aujourd'hui en fleurs
Mais si tu veux y aller cueillir demain,
Il n'y aura plus de roses.
Ferdowsi (~940-~1390 )
Ne renvoie pas à demain ce que tu as à faire aujourd'hui,
Car qui sait ce que le sort amènera demain?
Le jardin de roses est aujourd'hui en fleurs
Mais si tu veux y aller cueillir demain,
Il n'y aura plus de roses.
Ferdowsi (~940-~1390 )
joiedevie Forum de Aziza Rahmouni :: Votre espace de partage :: Espace Traduction :: ابداعات عالمية Litterature du monde
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum