خوسيه أنخيل بالينطي
joiedevie Forum de Aziza Rahmouni :: Votre espace de partage :: Espace Traduction :: ابداعات عالمية Litterature du monde
Page 1 sur 1
خوسيه أنخيل بالينطي
لربما كان يجب علينا
أن نعيد في أناة كتابة
حيواتنا
أن نجري عليها تحويرات
في الامتداد والتأريخ،
أن نمحو عن وجوهنا كل خبر
عن ذواتنا
في الألبوم الأمومي.
كان يجب علينا أن نترك
شهودا مزيفين
ظلالا مموهة
آثارا مهشمة
شهادات تعميد غير محررة
أو في كل ذاكرة
نافذة مشرعة،
إطارا فارغا، خلفية
بيضاء لامحالة لأجل اللعبة اللامتناهية
لكشاف الظلال
لا شيء.
الممكن، لاشيء.
** ** ** ** ** **
دع كلماتك تهرب
حررها منك
واعبر في أناة
بلا ذاكرة وأعمى،
تحت القوس المذهب
الذي يمده الخريف الفسيح في الأعلى
احتفاء بالظلال بعد الموت
** ** ** ** ** **
مختارات شعرية - خوسيه أنخيل بالينطيأن نعيد في أناة كتابة
حيواتنا
أن نجري عليها تحويرات
في الامتداد والتأريخ،
أن نمحو عن وجوهنا كل خبر
عن ذواتنا
في الألبوم الأمومي.
كان يجب علينا أن نترك
شهودا مزيفين
ظلالا مموهة
آثارا مهشمة
شهادات تعميد غير محررة
أو في كل ذاكرة
نافذة مشرعة،
إطارا فارغا، خلفية
بيضاء لامحالة لأجل اللعبة اللامتناهية
لكشاف الظلال
لا شيء.
الممكن، لاشيء.
** ** ** ** ** **
دع كلماتك تهرب
حررها منك
واعبر في أناة
بلا ذاكرة وأعمى،
تحت القوس المذهب
الذي يمده الخريف الفسيح في الأعلى
احتفاء بالظلال بعد الموت
** ** ** ** ** **
* خوسيه أنخيل بالينطي شاعر وباحث وأستاذ جامعي من إسبانيا، ولد بـ أورينسي (جليقية) سنة 1929، حصل على الإجازة بميزة تقديرية في شعبة الآداب الرومانية سنة 1954، نال شهادة الماجستير في الفن من جامعة أكسفورد 1958، عاش بالينطي تجربة المنفى القسري في سنة 1972 في آخر سنوات النظام الفرنكوي. أصدر بالينطي على امتداد سنوات عمره عدة دواوين شعرية أهمها (نقطة الصفر) 1954- 1976، إلى رب المكان 1989،لا يستيقظ المغني1992، (كتاب آت) قال بالينطي عنه "هو كتاب مفتوح ستكون نهايته مع أفول الحياة ذاتها" ونشر بعد وفاته.
Mona- Nombre de messages : 574
Date d'inscription : 09/10/2010
Sujets similaires
» طاه يحول أطباق السوشي إلى إبداعات فنية
» ناظم الغزالي سمراء
» محاولة في اتجاه الليل
» شاعرات اندلسيات
» ياسين التهامي - اكاد من فرط الجمال اذوب
» ناظم الغزالي سمراء
» محاولة في اتجاه الليل
» شاعرات اندلسيات
» ياسين التهامي - اكاد من فرط الجمال اذوب
joiedevie Forum de Aziza Rahmouni :: Votre espace de partage :: Espace Traduction :: ابداعات عالمية Litterature du monde
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|