Miguel Almeida
Page 1 sur 1
Miguel Almeida
Miguel Almeida
16 septembre 2016•
1. Palavras de amor
Quem
Se agora
Eu gritasse
Ouviria, ainda
O grito errante
Da minha voz
Até, perdida
No silêncio?
Apenas tu
Meu amor.
A palavra amor
Escreve-se
Apenas
Com 5 letrinhas,
Mas para falar de ti,
Meu amor,
As letras
Do abecedário
Todo, mesmo todas
Não me chegam,
E ouve ainda,
Meu amor,
Para viver
O nosso amor,
Nós temos de lhe
Entregar a nossa vida,
Mas a vida inteira, às vezes
Mesmo a vida toda, não basta
Para dar vida a este
Nosso amor.
E no entanto,
Meu amor,
Declarar
Por palavras
O meu amor
Por ti,
É,
Ainda é,
Um dos modos
Mais desajeitados
De te dizer
Amo-te.
Miguel Almeida, " Ser-do-amor", in "Contigo, para sempre: As Mais Belas Declarações de Amor", Esfera do Caos, 2014, pp. 155-169
16 septembre 2016•
1. Palavras de amor
Quem
Se agora
Eu gritasse
Ouviria, ainda
O grito errante
Da minha voz
Até, perdida
No silêncio?
Apenas tu
Meu amor.
A palavra amor
Escreve-se
Apenas
Com 5 letrinhas,
Mas para falar de ti,
Meu amor,
As letras
Do abecedário
Todo, mesmo todas
Não me chegam,
E ouve ainda,
Meu amor,
Para viver
O nosso amor,
Nós temos de lhe
Entregar a nossa vida,
Mas a vida inteira, às vezes
Mesmo a vida toda, não basta
Para dar vida a este
Nosso amor.
E no entanto,
Meu amor,
Declarar
Por palavras
O meu amor
Por ti,
É,
Ainda é,
Um dos modos
Mais desajeitados
De te dizer
Amo-te.
Miguel Almeida, " Ser-do-amor", in "Contigo, para sempre: As Mais Belas Declarações de Amor", Esfera do Caos, 2014, pp. 155-169
Dernière édition par Admin le Mar 12 Sep - 19:26, édité 1 fois
Les mots d'amour Miguel Almeida
Miguel Almeida
16 septembre •
1. Les mots d'amour
qui
si maintenant
je criais
entendras
lc ri errant
de ma voix
jusqu’à la perte
dans le silence?
uniquement toi
mon amour.
le mot amour
s’écrit
seulement
en cinq petites lettres,
mais pour parler de toi,
mon amour,
les lettres
de tout l'alphabet
même ensemble
ne m’arrivent pas,
écoute, de plus,
mon amour,
pour vivre
notre amour,
nous devons lui
livrer nos vies,
mais la vie entière, parfois
même toute une vie ne suffit pas
pour donner vie à
notre amour.
pourtant,
mon amour,
déclarer
par des mots
mon amour
Pour toi,
est encore,
une façon
maladroite
pour te dire
Je t'aime.
Miguel Almeida, «Être en amour" / « avec toi pour toujours: les plus belle déclarations d’amour", la Sphere du cao, 2014,pp.155-169
Traduction : Aziza Rahmouni
16 septembre •
1. Les mots d'amour
qui
si maintenant
je criais
entendras
lc ri errant
de ma voix
jusqu’à la perte
dans le silence?
uniquement toi
mon amour.
le mot amour
s’écrit
seulement
en cinq petites lettres,
mais pour parler de toi,
mon amour,
les lettres
de tout l'alphabet
même ensemble
ne m’arrivent pas,
écoute, de plus,
mon amour,
pour vivre
notre amour,
nous devons lui
livrer nos vies,
mais la vie entière, parfois
même toute une vie ne suffit pas
pour donner vie à
notre amour.
pourtant,
mon amour,
déclarer
par des mots
mon amour
Pour toi,
est encore,
une façon
maladroite
pour te dire
Je t'aime.
Miguel Almeida, «Être en amour" / « avec toi pour toujours: les plus belle déclarations d’amour", la Sphere du cao, 2014,pp.155-169
Traduction : Aziza Rahmouni
Dernière édition par Admin le Mar 12 Sep - 19:27, édité 1 fois
Miguel Almeida ميغيل ألميدا
16 septembre •
1. كلمات الحب
ميغيل ألميدا
من
الآن
إذا صرختُ
يسمع
صوتي
الشريد
حتى الضياع
في الصمت؟
أنت فقط
حبي.
كلمة الحب
تنكتب
فقط
بخمسة حروف صغيرة،
ولكن، للحديث عنك
حبي،
حروف
الأبجدية
كلها،
لا تصلني.
وانصت الآن،
حبي،
لنحيا حبنا،
علينا
تقديم حياتنا له،
ولكن كل الحياة أحيانا
مدى الحياة
لا تكفي
لإعطاء الحياة لهذا
الحب.
مع ذلك، حبي،
إعلان حبي لك، بالكلمات
حبي
مجرد
طريقة
غير ملائمة
لأقول لك
أحبك.
ميغيل ألميدا، "كائن في الحب" في "معك أنت، للأبد:أجمل عتراف بالحب "، كوكب الفوضى ، 2014، ص. 155-169.
ترجمة: عزيزة رحموني
1. كلمات الحب
ميغيل ألميدا
من
الآن
إذا صرختُ
يسمع
صوتي
الشريد
حتى الضياع
في الصمت؟
أنت فقط
حبي.
كلمة الحب
تنكتب
فقط
بخمسة حروف صغيرة،
ولكن، للحديث عنك
حبي،
حروف
الأبجدية
كلها،
لا تصلني.
وانصت الآن،
حبي،
لنحيا حبنا،
علينا
تقديم حياتنا له،
ولكن كل الحياة أحيانا
مدى الحياة
لا تكفي
لإعطاء الحياة لهذا
الحب.
مع ذلك، حبي،
إعلان حبي لك، بالكلمات
حبي
مجرد
طريقة
غير ملائمة
لأقول لك
أحبك.
ميغيل ألميدا، "كائن في الحب" في "معك أنت، للأبد:أجمل عتراف بالحب "، كوكب الفوضى ، 2014، ص. 155-169.
ترجمة: عزيزة رحموني
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|