عبدالمحسن يوسف بالفرنسية

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

عبدالمحسن يوسف بالفرنسية

Message par Admin le Mar 26 Juil - 11:11

حين ماتَ أبي كموجةٍ ..
قاربُهُ الخشبيُّ الصغيرُ
غادرَ الزرقةَ منكسرًا ،
ولاذَ بالصمتِ والحزنِ والظلال .
طويلًا جلسَ مكتئبًا هكذا ..
تنبعثُ منه رائحةُ البحر ،
عبَقُ أبي ،
وتلك المواويلُ التي لم تمتْ .
quand, comme une vague, mon père est mort  ..
son petit bateau en bois
blessé, quitta le bleu
se réfugia dans le silence, la tristesse et les ombres.
longtemps, ainsi, s'assit déprimé ..
de lui se dégageait, l'odeur de la mer,
fragrant de mon père,
et les mélodies qui ne sont pas morte.

*traduction aziza rahmouni

*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Aziza Rahmouni.
Un poème est une image de vie
avatar
Admin

Nombre de messages : 6333
loisirs : peinture/dessin/lecture/et bien d\'autres....
Humeur : joyeuse, le plus souvent.
Date d'inscription : 10/01/2008

http://souzsoleil.sosblog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum